Spring!!!

21 marzo, 2014 § Lascia un commento

Primavera...

Come ogni anno, non ci facciamo scappare l’occasione di salutare la bella stagione. Quest’anno, a maggior ragione.

Sono giorni intensi qui in studio. L’inverno passato a lavorare il terreno per un progetto veramente speciale, intelligente, sociale e no profit, inizia a dare i suoi frutti. Al centro di tutto: L’uomo e la natura. Tantissime le persone coinvolte e molte ancora verranno chiamate a far parte di questo ecosistema.
Comune denominatore sarà la personale affinità elettiva nei confronti del regno vegetale.

È primavera e il progetto inizia a germinare, appena si sarà fatto più forte, è nostra intenzione condividerlo con tutti.
Natural Recall!

Montparnasse gli Anni Folli / Montparnasse the Crazy Years

25 luglio, 2013 § Lascia un commento

Montparnasse divenne famosa nel 1920 – quelli che furono definiti les Années Folles (Anni Folli) – e il 1930 come il cuore della vita intellettuale e artistica a Parigi. Dal 1910 fino all’inizio della seconda guerra mondiale, i circoli artistici di Parigi migrarono a Montparnasse, in alternativa al quartiere di Montmartre, che era stato il terreno di coltura intellettuale per la precedente generazione di artisti (la Parigi di Émil Zola, Édouard Manet, Anatole France, Edgar Degas, Gabriel Fauré, un gruppo che si era riunito più sulla base dello stato di affinità reali e gusti artistici, indulgendo nei parametri del dandismo). Montparnasse si contappone sia nel campo economico, che sociale e politico, sboccato, grintoso, dei duri a morire, degli artisti emigrati che popolavano il quartiere e la sua vita.
Le caffetterie e i bar di Montparnasse erano un luogo di incontro in cui sono nate e sono state discusse le idee e i pensieri artistici. I caffè del centro di Montparnasse della vita notturna erano nel Vavin Carrefour, ora ribattezzato “Place Pablo Picasso”. Nel periodo di massimo splendore di Montparnasse (1910-1920), il bar Le Dôme, La Closerie des Lilas, La Rotonde, Le Select, e La Coupole – ancora tutti in attività –, erano i luoghi in cui gli artisti morti di fame potrevano occupare un tavolo per tutta la sera per un paio di centesimi. Se si addormentavano, i camerieri erano stati istruiti a non svegliarli. Gli argomenti delle discussioni erano comuni, alcuni alimentati dall’intelletto, altri dall’alcol, e spesso ci sono state anche delle risse. Se non si poteva pagare il conto, spesso i proprietari accettavano un disegno, trattenendolo fino a quando l’artista poteva pagare. Ci sono stati momenti in cui le pareti dei caffè erano ingombri di una collezione di opere d’arte, da fare invidia ai curatori dei più grandi musei di oggi.
Al n. 10 di rue Delambre c’era un luogo chiamato Dingo Bar. Fu il ritrovo di artisti e di espatriati americani e il luogo dove lo scrittore canadese Morley Callaghan venne con il suo amico Ernest Hemingway, entrambi non ancora pubblicati, e dove incontrarono il già famoso F. Scott Fitzgerald. Quando l’amico di Man ​​Ray, il dadaista Marcel Duchamp, partì per New York, Man Ray istituituì il suo primo studio a l’Hôtel des Ecoles al n. 15 di rue Delambre, dove iniziò la sua carriera come fotografo, e dove James Joyce, Gertrude Stein, Jean Cocteau e tanti altri furono da lui ritratti.
Le cinque graphic novel ci riportano a quegli Anni Folli tra i molti personaggi e luoghi che hanno segnato il mondo artistico della letteratura e della pittura.

Bibliografia
- Nick Bertozzi, “Chi vuole uccidere Pablo Picasso”, Guanda, 2009 – ISBN 978-8860880727
- José-Louis Bocquet & Catel, “Kiki de Montparnasse”, Excelsior 1881, 2010 – ISBN 978-8861580749
- Joann Sfar, “Pascin”, 001 Edizioni, 2008 – ISBN 978-8895208756
- Tiziana Lo Porto & Daniele Marotta “Superzelda. La vita disegnata di Zelda Fitzgerald”, Minimum Fax, 2010 – ISBN 978-8875212964
- Dick Matena “Parigi 25/44”, Nottetempo, 2010 – ISBN 978-8874522712

Montparnasse.Paris.1

Montparnasse.Parigi.2

Come storie e personaggi si intrecciano nelle cinque graphic novel.
As the stories of characters weave in the five graphic novel.

Montparnasse.Parigi.3

I personaggi condivisi dalle cinque graphic novel.
The characters shared by the five graphic novels.


Superseding Montmartre, Montparnasse became famous in the 1920s, referred to as
les Années Folles (the Crazy Years), and the 1930s as the heart of intellectual and artistic life in Paris. From 1910 to the start of World War II, Paris’ artistic circles migrated to Montparnasse, an alternative to the Montmartre district which had been the intellectual breeding ground for the previous generation of artists. The Paris of Émil Zola, Édouard Manet, Anatole France, Edgar Degas, Gabriel Fauré, a group that had assembled more on the basis of status affinity than actual artistic tastes, indulging in the refinements of Dandyism, was at the opposite end of the economic, social, and political spectrum from the gritty, tough-talking, die-hard, emigrant artists that peopled Montparnasse.
The cafés and bars of Montparnasse were a meeting place where ideas were hatched and mulled over. The cafés at the centre of Montparnasse’s night-life were in the Carrefour Vavin, now renamed Place Pablo Picasso. In Montparnasse’s heyday (from 1910 to 1920), the cafés
Le Dôme, La Closerie des Lilas, La Rotonde, Le Select, and La Coupole—all of which are still in business— were the places where starving artists could occupy a table all evening for a few centimes. If they fell asleep, the waiters were instructed not to wake them. Arguments were common, some fuelled by intellect, others by alcohol, and if there were fights, and there often were, the police were never summoned. If you couldn’t pay your bill, proprietor would often accept a drawing, holding it until the artist could pay. As such, there were times when the café’s walls were littered with a collection of artworks, that today would make the curators of the world’s greatest museums  envy.
There were many areas where the great artists congregated, one of them being near
Le Dôme at no. 10 rue Delambre called the Dingo Bar. It was the hang-out of artists and expatriate Americans and the place where Canadian writer Morley Callaghan came with his friend Ernest Hemingway, both still unpublished writers, and met the already established F. Scott Fitzgerald. When Man Ray’s friend and Dadaist, Marcel Duchamp, left for New York, Man Ray set up his first studio at l’Hôtel des Ecoles at no. 15 rue Delambre. This is where his career as a photographer began, and where James Joyce, Gertrude Stein, Jean Cocteau and the others filed in and posed.
The five graphic novels take us back to those crazy years among the many characters that have marked the artistic world of literature and painting.

Bibliography
- Nick Bertozzi, “The Salon”, Saint Martin’s Griffin,U.S., 2007 – ISBN 978-0312354855
- José-Louis Bocquet & Catel, “Kiki de Montparnasse”, SELFMADEHERO, 2011 – ISBN 978-1906838256
- Joann Sfar, “Pascin”, Uncivilized Books, 2013 – ISBN 978-0984681471
- Tiziana Lo Porto & Daniele Marotta “Superzelda: The Graphic Life of Zelda Fitzgerald”, One Peace Books, 2013 – ISBN 978-1935548270
- Dick Matena “Parijs 25/44”, Atlas-Contact, 2008 (Holland) – ISBN 978-9045013701

Mostra / Exhibit – “Senza Pericolo!”

7 maggio, 2013 § Lascia un commento

mostra.exhibition.senza.pericolo

mostra / exhibit
“senza pericolo!” costruzioni e sicurezza / building and safety

Triennale di Milano
Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana
Under the High Patronage of the President of the Italian Republic

A cura di/Curated by Federico Bucci, con/with Marco Biagi, Elisa Boeri, Dario Costi, Davide Crippa, Barbara DiPrete, Massimo Ferrari, Marco Introini, Lucia Miodini, Luigi Spinelli, Claudia Tinazzi
Progetto di allestimento / Exhibition design – Alessandro e Francesco Mendini con/with Emanuela Morra
Grafica / Graphic design – Mauro Panzeri e/and Pier Antonio Zanini
Catalogo / Catalogue – Editrice Compositori

L’esposizione presenta le relazioni tra il mondo delle costruzioni e i temi della sicurezza, a partire dall’originale significato, già presente nella trattatistica architettonica classica, espresso nel concetto di “sine periculo”, ovvero l’assicurazione che il progettista e il committente dell’opera edilizia si assumono verso il rischio di incidenti per chi lavora alla sua realizzazione, per i futuri abitanti e per l’ambiente circostante.
La mostra, è suddivisa in 9 sezioni: Zona residenziale, Ricostruzione, Macchine invisibili, Spazi del lavoro: uomini e donne al lavoro, Architettura e sorveglianza, Dispositivi di protezione individuale, Una nuova città sicura, Paesaggi della sicurezza. Palazzo della Triennale di Milano fino al 1 settembre 2013.

The exhibition presents the relationship between the world of construction and issues of safety, starting from the original meaning, already present in the classical architectural treatises, expressed in the concept of “sine peril”, that is the assurance that the designers and the client of ‘building work to assume the risk of accidents for those who work to its realization, for future residents and the surrounding environment.
The exhibition is divided into 9 sections: Residential area, Reconstruction, Invisible machine, Spaces of work: men and women at work, Architecture and surveillance, protective equipment, A new safe city, Landscapes of safety. Triennale di Milano until 1st September, 2013.

Vedi anche / See also:
triennale.it
domusweb.it

Pentolaccia tutorial

30 aprile, 2013 § Lascia un commento

Tutorial Piñata o Pentolacciacolla vinilicacartasminuzza il quotidianomescolare la colla vinilicaricoprire il palloncinolasciare una fessuraricoprire almeno due volteper comodità... un vaso!lasciare riposarebotte da orbi

ESTERNO ed INTERNO della Pentolaccia,
farcita de gustibus!

Divertimento? Sia nella costruzione ed ancor di più nella distruzione. Il gioco finale vede i partecipanti bendati. Per bimbi tra i 3/5 anni consiglio non sfidare la Fortuna.

^_*

BLOOM… finalmente.

12 aprile, 2013 § Lascia un commento

Bloom

           With very late, but finally spring has arrived.

                          Magnolia Soulangeana

materiale SUGRU

12 dicembre, 2012 § Lascia un commento

The future needs fixing

 Sugru
Incredibile ma vero, un materiale del genere, non potevamo non segnalarvelo.
Mai più senza.
Molti anni fa pensavamo alla pasta per impronta dentale: facile da modellare, rimbalza, cancella, è liscia e riporta esattamente il calco di qualsiasi oggetto. Praticamente già d’allora, pensavamo fosse il materiale del futuro, se non fosse stato che costava tantissimo, non era facile procurarselo e bisognava unire due composti prima di ottenere il materiale desiderato. Ecco un video che ne spiega il funzionamento dentistico.

Ma ora, grazie alla perseveranza di una designer inglese, abbiamo tutto in semplici bustine pronte per l’uso.

sugru bustine vari colorio3RLSd3tQ6Ozt3O20vF_sugrusugru

Performance: Hand formable, Sticks to almost anything, Air cures at room temperature, Strong + durable = great outdoors, Flexible when cured, Soft touch & grippy, Stable at high and low temperatures, Waterproof, Removable.

Il regalo giusto per chi non vuole più buttare il vecchio per il nuovo e per chi vuole funzionalità aggiuntive con un piccolo tocco creativo!gift 2012

Guardate il VIDEO che vi spiega tutte le possibilità che offre e buon divertimento.

 favourite3vPlXrIMxQRK7JDtEDt8vjqubXMPJRDOdPKvleyd1favourite6

Manifesto

http://sugru.com/

La “Divina Commedia” di Dante a fumetti. Tre generazioni a confronto

28 novembre, 2012 § 2 commenti

Ultimamente, riordinando la libreria ci siamo ritrovati tra le mani, da appassionati di fumetti e romanzi illustrati (graphic novel), varie riletture della Divina Commedia di Dante: Seymour Chwast Dante’s Divine Comedy; Go Nagai Dante Shinkyoku; Gary Panter, Adventures in Paradise, Jimbo in Purgatory e Jimbo’s Inferno, Patrick Waterhouse (illustrazioni), Walter Hutton (note), L’inferno di Dante una storia naturale.
Siamo rimasti colpiti soprattutto andando a rileggerci i crediti, dove abbiamo scoperto che sono, più o meno, di autori di tre diverse ma conseguenti generazioni – 1931 Chwast, 1945 Nagai e 1950 Panter, Waterhouse classe 1981 –. Circa settecento, sono invece, gli anni di storia che ci separano dalla pubblicazione della Comedìa, conosciuta poi come la Divina Commedia. In questo lasso di tempo l’opera di Dante non ha mai smesso di stimolare la fantasia di miniatori prima, pittori e incisori e disegnatori poi, che si sono confrontati con l’immaginazione dello scrittore fiorentino. Vere e proprie sfide visti i precedenti anche illustri di chi ha dato volto e corpo al racconto dantesco.

Se le raffigurazioni tradizionali si sono soffermate soprattutto nel cogliere la drammaticità e il pathos, Chwast, Panter e Waterhouse si sono concentrati sui personaggi e sul complesso universo storico e metaforico dantesco; le versioni sono molto diverse tra loro, ma accomunate dall’irriverenza. Nagai, invece, affascinato da Doré ne fa un opera molto fedele a quella del maestro francese. Ve li riproponiamo come un segno dei tempi, quattro autori diversi, quattro estrazioni culturali.

Seymour Chwast (photo Lori Milani)

1. Seymour Chwast, Dante’s Divine Comedy, Bloomsbury, 2010
Seymour Chwast un rivoluzionario, un designer, un illustratore, un imprenditore e un icona culturale. Chwast, 79 anni, marito della designer Paula Scher di Pentagram e uno dei fondatori dei famosi Push Pin Studios con il collega Milton Glaser. Il suo è un adattamento illustrato del celebre poema pervaso di sottile umorismo.
“Sono stato in competizione con Gustave Doré” dichiara “sapete, tutte quelle incisioni meravigliose che ha fatto per La Divina Commedia, così ho deciso di fare un libro a fumetti quindi non c’era concorrenza effettiva con il suo lavoro”, scherza. Tutto è stato disegnato a mano su carta traslucida e poi scansionato con il computer. Chwast ha affermato di non aver mai utilizzato il computer per disegnare. Si sente che il computer ha “banalizzato la nostra arte in un certo senso” e in particolare la tipografia. Ha adattato anche a romanzo grafico i Racconti di Canterbury di Chaucer ed è uscita da poco anche l’Odissea di Omero (2012) sempre per i tipi di Bloomsbury. Chwast è sato citato tra le migliori uscite del 2010 (conversazionisulfumetto.best-of-2010).

Inferno. Canto III, Caronte – Paradiso. Canto X, Filosofi e teologi. Seymour Chwast.

Inferno. Canto V, secondo girone – Purgatorio. Canto XXX, Beatrice. Seymour Chwast.

Go Nagai, alle sue spalle un bozzetto per Mao Dante.

2. Go Nagai, Dante Shinkyoku, Tre volumi, Kodansha, 1994.
Kiyoshi Nagai noto come Gō Nagai (classe 1945) è un fumettista e scrittore giapponese. Considerato uno dei più importanti mangaka di sempre, è autore di opere che hanno segnato la storia moderna del fumetto e ha portato due importanti innovazioni nei manga e negli anime giapponesi: nel 1968 con lo sdoganamento dell’erotismo nei manga destinati ai ragazzi e nel 1972 con l’introduzione dei mecha, enormi robot guidati da piloti posti al loro interno, a partire dall’anime Mazinga Z.
Profondo innovatore in ogni campo del fumetto giapponese, con il manga Mao Dante inizia la sua esplorazione delle tematiche religiose e demoniache. Fonte di ispirazione per Mao Dante (e successivamente) per Devilman fu una copia della Divina Commedia di Dante Alighieri illustrata da Gustave Doré, che aveva avuto modo di leggere durante l’infanzia. Simile attrazione gli ha fatto riprendere senza rielaborazioni il materiale originale, trasponendola a fumetti a suo modo fedele all’originale, basandosi a livello grafico alle famose litografie del francese Gustave Dorè – al punto da copiare in modo quasi identico molte delle sue illustrazioni –, l’autore che meglio di chiunque altro ha reso il dramma dei gironi infernali ed il romanticismo dell’opera di Dante.
La trasposizione di Nagai, graficamente accurata, è di stile narrativo veloce e semplice, accessibile a qualsiasi lettore. L’opera è realizzata per rivolgersi ad un pubblico di lettori giapponesi che, anche se adulti, non sarebbero in grado di arrivare nemmeno lontanamente a comprendere l’importanza degli approfondimenti storici presenti nell’opera, già difficili per un italiano medio.
 Il richiamo ai vari personaggi storici è comunque sempre presente nella trasposizione di Nagai, ma smorzato nelle vicende e più attento a mostrare quanto tremendo ed efferato sia l’inferno e le punizioni che questo riserva.

Caronte, a sinistra nell’incisione di Gustave Doré, a destra nel disegno di Go Nagai.

Dante e Cerbero. Go Nagai.

Cerbero divoratore. Go Nagai.

Dante e demoni. Go Nagai.

Gary Panter (photo Jason Frank Rothenberg)

3. Gary Panter, Adventures in Paradise, Pantheon, 1988; Jimbo in Purgatory, Fantagraphics Books, 2004; Jimbo’s Inferno, Fantagraphics Books, 2006
Gary Panter generazione degli anni 50, attraversa indenne la cultura pop-psicadelica degli anni 60, sopravvive agli anni 70 e finalmente arriva il suo momento di gloria nei primi anni 80 sull’onda di una generazione che nel giro di pochi anni riesce a infrangere tutti i canoni estetici e a creare un nuovo linguaggio fatto di immagini ruvide, di creatività amara e di un presa di coscienza politica e sociale nell’epoca del grande freddo dell’America reaganiana. 
Di lui si dice che è riuscito a trasformare la spazzatura in arte tanto da essere incoronato con il nomignolo di “King of Punk Art”, il suo studio di Brooklyn un bazar di vecchie locandine di B-Movies Giapponesi anni 70, kit d’assemblaggio di modelli Hot Rod di Rat Fink, Comics e dipinti ad acrilico. Il volume è liberamente tratto dall’opera dantesca ed è in realtà la settima avventura del suo punk/nuclear/hillbilly alter ego Jimbo. Sequel di Jimbo in Purgatory e Adventures in Paradise. Qui l’inferno è un centro commerciale di Los Angeles di nome Focky bocky.

Una tavola di Jimbo’s Inferno. Gary Panter.

Inferno. I gironi del Focky Bocky, Gary Panter.

Purgatorio. Canto 3, Beatrice-twiggy. Gary Panter.

Purgatorio. Canto 7, Rassegna dei principi negligenti. Gary Panter.

.

Patrick Waterhouse (photo Emanuele Tortora)

4. Fabrica , L’inferno di Dante una storia naturale, Patrick Waterhouse (illustrazioni), Walter Hutton (note), Mondadori, 2010
Più di 300 illustrazioni, tutte eseguite a mano con varie tecniche, e corredate di commento: un lavoro minuzioso che offre al lettore un’interpretazione fresca e originale di uno dei più grandi capolavori della letteratura di ogni tempo. Fabrica, fedele alla sua indole sperimentale, ha affidato questa rivisitazione a due giovani artisti, gli inglesi Patrick Waterhouse, disegni e Walter Hutton, note, che hanno affrontato questa sfida con lo spirito fresco di due esploratori alla scoperta di un mondo nuovo da raccontare. Quello che ne è nato è un’opera che sovverte la tradizionale rappresentazione visiva del poema.
 Un imponente mosaico di figure, immagini e commenti a figure e personaggi della Commedia, organizzato intorno a un’idea portante: esplorare le vicende reali e mitologiche secondo lo stile e i modi propri dei testi di storia naturale. Se le raffigurazioni tradizionali dell’inferno sono soprattutto attente a cogliere la drammaticità delle situazioni e il pathos delle scene, i due giovani artisti inglesi si concentrano invece sui dettagli dei personaggi e del complesso universo storico e metaforico dantesco. C’è spazio per disegni agghiaccianti, giocosi e irriverenti.

Il bacio di Giuda. Patrick Waterhouse.

Cerbero. Patrick Waterhouse.

Minosse. Patrick Waterhouse.

Gironi infernali. Patrick Waterhouse.

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.

Unisciti agli altri 224 follower